"Frente": la cultura está en el público

0 comentarios


  • Frente de lo que se trata es cerrar brechas, acercar mundos, acercar cosas que nos parecen valiosas a una gran audiencia, afirmó el editor


Por Perla Velázquez

CIUDAD DE MÉXICO, México, (N22).-

La vasta oferta de cultura que ofrece la Ciudad de México hizo que publicaciones independientes surgieran. Frente es un periódico quincenal que encabeza Raúl Vázquez, mejor conocido como "Rulo". El proyecto surgió como iniciativa para dar a conocer qué está sucediendo en disciplinas como las artes plásticas, el cine, la literatura, artes visuales, etcétera. 

Sin embargo, con el paso del tiempo el equipo editorial se dio cuenta que la cultura en nuestro país se nutre de muchas otras expresiones que no tienen cabida en los medios de comunicación.

Uno de los grandes problemas de este país son las brechas culturales, las económicas por supuesto. Entonces, Frente de lo que se trata es cerrar brechas, acercar mundos, acercar cosas que nos parecen valiosas a una gran audiencia”, afirmó el editor.


A continuación presentamos una plática con Raúl David Vázquez, creador de Frente, quien habla de los inicios de la publicación y lo que representa la cultura para ellos. 



Leer más »

El suicidio en la "Puerta Santa Fe". Una novela de Francisco J. Cortina

0 comentarios
Por Ivonne Reséndiz

CIUDAD DE MÉXICO, México, (N22).-

Un lunes como hoy, tan común y pesado como suele iniciar la semana, en una ciudad tan grande, en un país donde todo va de prisa, una joven decide quitarse la vida.

Un lugar donde aparentemente todo está cerca y al mismo tiempo todo es igual. Arriba, desde el puente conocido como Puerta Santa Fe, en la Ciudad de México, se ve todo arruinado y a la vez perdido. Se trata de un lugar donde las diferencias entre clases sociales se ven a simple vista y en el que la lluvia de problemas parece agarrar parejo.

Fernanda está decidida a quitarse la vida y desde lo alto de Puerta Santa Fe es la mejor solución para una chica que está embarazada y a quien su novio la acaba de dejar por alguien más. Su caso no es el único pero sí  uno de los más difíciles cuando sus padres le resuelven cualquier problema por mínimo que sea.

Santiago, un abogado impulsivo que se dirigía a su trabajo, queda atrapado por el cerco de seguridad. Por circunstancias absurdas, escala el puente y se da cuenta que es el único que puede hacerla cambiar de opinión.

Tanto Silvia G. Du Barry, única socia del despacho de abogados Alatorre, Sandoval y García de Lucas S. C., como Mariana Casanueva, abogada del despacho, siguen la noticia a través del televisor, "dos abogadas angelicales y despiadadas".

No era ni medio día del lunes y el suceso ya había causado revuelo, para Manuel Larrazábal, reportero de un noticiario, el suceso significaba la puerta para conseguir su fama al ser el primero en transmitir en vivo el hecho. 

En el acto se encuentran ya el jefe de bomberos, un señor alcoholizado que decide salvar la vida de las personas frente a ciertas circunstancias, pero que al mismo tiempo piensa en matarse poco a poco como si agonizar fuera la forma de reparar los daños, de olvidar esas pérdidas tan dolorosas en el camino de su vida.

Por el otro lado se encuentra Zenaido Mugica, un tipo violento, corrupto y ventajoso ante cualquier situación a pesar de ser el jefe del sector de la policía.

Puerta Santa Fe, escrito por Francisco J. Cortina, es una novela ágil, envolvente y con un ritmo cinematográfico donde cuatro grupos de personajes -con vidas paralelas- giran alrededor de un mismo hecho.


"Convocados por un destino incierto que parece darles la última oportunidad para redimirse o condenarse, los personajes de Puerta Santa Fe se encuentran como Fernanda ante un vacío que les pide tomar decisiones: saltar hacia la vida o hacia la muerte, renunciar al éxito a cualquier costo o buscar en sí mismos algo que dejaron ir o les fue arrebatado en el camino de sus vidas".

14MAG 

Leer más »

"Planimetría en movimiento" ganadora del Primer Concurso de Coreografía de la CND

0 comentarios

  • "Agradezco mucho su participación en este evento, primer concurso coreográfico interno, espero que no sea el último, pretendo que sea todos los años y que sea un espacio para descubrir nuevos talentos y para darles oportunidades a los artistas”: Laura Morelos




Por Miguel Izquierdo

CIUDAD DE MÉXICO, México, (N22).-  



La Compañía Nacional de Danza (CND) realizó el Primer Concurso Interno de Coreografía, el día 29 de julio de 2014,  con el objetivo de impulsar a nuevos coreógrafos mexicanos. La compañía de danza convocó por primera vez a sus bailarines a presentar una corografía original.

Dicho concurso se llevó a cabo en el teatro de la danza del Centro Cultural del Bosque, la obra ganadora formará parte del repertorio de la compañía Nacional de Danza.

Los tres primeros lugares son:

1° Lugar: Irina Mercado con Planimetría del movimiento

2° Lugar: Leonardo Beltrán, con Nosotros Somos y Ella

3° Lugar: Sonia Jiménez, con Prohibido morir

El jurado de este primer concurso de coreografías fue integrado por: Laura Morelos, directora de la Compañía Nacional de Danza, Diego Vázquez, director artístico, coreógrafo y bailarín, Mario Villa, artista interdisciplinario.

Las coreografías que formaron parte de este concurso fueron:

La transformación de las almas (Metempsicosis), coreografía de Luisa Díaz

Nosotros Somos y Ella, coreografía de Leonardo Beltrán

Hip Hip Tuk, dirigida por Diana León

Planimetría del movimiento, dirigida por Irina Mercado

Contra mí, coreografía de Aarón Cuéllar

Prohibido morir, de Sonia Jiménez


El jurado felicitó a todos los bailarines y a los coreógrafos por sus propuestas. La directora de la Compañía Nacional de Danza Laura Morelos dijo, “agradezco mucho su participación en este evento, primer concurso coreográfico interno, espero que no sea el último, pretendo que sea todos los años y que sea un espacio para descubrir nuevos talentos y para darles oportunidades a los artistas”.



14AM

Leer más »

Recordarán los 50 años de "Bajo el volcán" de Malcolm Lowry

0 comentarios
CIUDAD DE MÉXICO, México, (N22).- 

Nadie como Malcolm Lowry para entender la tragedia mexicana y plasmarla en la novela que lo llevaría a la posteridad: Bajo el volcán, que cumple cincuenta años de haber sido traducida al español por Raúl Ortiz y Ortiz. “Dicen que es la mejor novela mexicana”, acota entre risas el escritor Hernán Lara Zavala, pues es sabido que esta historia fue escrita por un inglés, sin embargo, sucede en México, “y no hay nadie como Lowry para explorar todos los vericuetos de este país”, asegura.

Aunque al principio la traducción de esta novela no fue bien recibida por algunos intelectuales, al final fue aceptada para su publicación debido a su brillantez. José Luis González y Carlos Monsiváis tenían reservas acerca de que viera la luz, pero Juan García Ponce fue el más severo al respecto: “Empezó a ver la traducción y no le gustó, entonces dijo que era mala. No se conocían él y Raúl, sin embargo este reaccionó con mucha elegancia, dijo ‘¿qué le pasa a este señor Juan García Ponce que se lanza de una manera tan feroz?’”, recuerda.

Hernán Lara Zavala, siendo alumno de García Ponce, mantuvo una cercanía con él que le permite pensar que toda esa reticencia con respecto a la traducción, fueron simples celos profesionales, pues cualquiera hubiera querido traducir a su manera esa gran historia: “Así como cuando peleas por una mujer que resulta que el otro pretendiente siempre es un pendejo, ¿no? Yo creo que eso fue…”, aclara.

La pertinencia de seguir hablando acerca de esta obra a medio siglo de haber sido publicada en español es porque, junto a otras novelas de gran envergadura, como El ruido y la furia de William Faulkner o Doctor Fausto de Thomas Mann, se coloca como una de las grandes historias del siglo XX, “sólo comparable con el Ulises de James Joyce”. O con el propio Quijote, “que son canónicas, que marcan una pauta, que son muy comentadas pero realmente poco leídas, porque al lector le cuesta un fuerte trabajo poderlas leer y disfrutar. Yo pienso que Bajo el volcán es una de las novelas herederas de Ulises, sin duda”.

Con el tiempo, Bajo el volcán se repuso a la mala recibida que tuvo en su debut en Gran Bretaña, donde “no hubo ningún aspaviento” por su publicación. Después llegó a Estados Unidos, donde si bien no se convirtió en un best seller, comenzó a ser más conocida, y a partir de entonces se convirtió en “una novela de culto, una novela de iniciados…, los que admiran a Malcolm Lowry lo admiran con veneración, no lo quieren, ¡lo veneran, lo adoran, lo leen!”

De todos los autores ingleses que vinieron a nuestro país, Lara Zavala sostiene que el único que lo amó y lo entendió fue Malcolm Lowry, pues aunque hubo escritores como D.H. Lawrence que hicieron cosas muy buenas, no amaban a México, “sino que lo usaban para justificar sus manías personales o sus prejuicios o su carácter moral: más bien lo deploraban, ya no digas Aldous Huxley…”, señala.

Por el contrario, “Lowry entendió muy bien la tragedia interior de México” y la utilizó como parte de su propia mitología al escribir una particular historia de amor. “Una muy conmovedora, una historia por supuesto con final infeliz, porque ya sabes, las historias de amor nunca son felices, o sea que el chiste de esta es precisamente que ellos se van a alcanzar en la muerte”.

Y lo de ser una novela mexicana, aunque parezca broma, no lo es tanto, pues en Bajo el volcán se funden la mitología mexicana con la historia nacional. “Y también la sensación que tenía Malcolm Lorwry de que era un ser expulsado del paraíso condenado al infierno, que tenía que ver mucho con su dipsomanía y su alcoholismo”.

Además, Lara Zavala también encuentra paralelismos en las obras de Malcolm Lowry y Juan Rulfo, “sin que se haya fusilado uno al otro”, remarca, pues alude al episodio de Bajo el volcán, donde un hombre lleva a cuestas a un viejo: “Lowry dice que es la manera como está llevando su destino México”. Mientras que en el cuento No oyes ladrar los perros de Rulfo, un padre lleva cargando a su hijo. “Se complementan, son imágenes que tienen en común la localidad mexicana y que ellos pueden explotar con gran maestría. Las dos novelas mexicanas más importantes del siglo XX son Pedro Páramo y Bajo el Volcán.”, finalizó.


La mesa que conmemora el 50 Aniversario de la publicación en español de Bajo el volcán de Malcolm Lowry estará compuesta por Ángel Cuevas, Javier García-Galiano, Hernán Lara Zavala y Raúl Ortiz y Ortiz. Se llevará a cabo el próximo domingo 3 de agosto, a las 12:00 horas, en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes, en la Ciudad de México. Entrada libre.


14MAG 

Leer más »

Española Telefónica busca crecer en México para frenar dominio de Slim

0 comentarios
MADRID,España, (N22/Reuters) .- 



Con la vista puesta en frenar el dominio en el mercado mexicano del conglomerado del magnate Carlos Slim, el grupo español de telecomunicaciones Telefónica reconoció el miércoles que está buscando consolidar su negocio en el país latinoamericano, donde lleva meses estudiando objetivos de adquisición.
En una nota requerida por el regulador local, Telefónica confirmó negociaciones en México después de que el sitio en internet "El Confidencial" dijo que la firma prepara una fusión con la mexicana Iusacell, la tercera mayor operadora de telefonía móvil del país.
Sin embargo, Ricardo Salinas, dueño de un 50 por ciento de Iusacell a través de TV Azteca, si bien reconoció el interés de Telefónica, dijo que la compañía no está en venta.
"Telefónica dice y desea comprar la participación de Grupo Salinas en Iusacell. No está en venta", dijo Salinas vía Twitter.
México acaba de aprobar una reforma de su mercado de telecomunicaciones que busca incrementar la competencia y reducir el dominio de América Móvil y Televisa en telefonía móvil y televisión.
Aunque no se espera un acuerdo inmediato, Telefónica lleva varios meses buscando incrementar su cuota de mercado en México, donde posee alrededor de un 19 por ciento. América Móvil que tiene cerca del 70 por ciento.
América Móvil anunció recientemente su intención de vender activos en México para reducir su cuota de mercado por debajo del 50 por ciento, en respuesta a la nueva regulación lanzada por el Gobierno mexicano.
Iusacell es un negocio conjunto al 50 por ciento entre Televisa y TV Azteca.
México es precisamente una de las pocas áreas geográficas en las que se espera que Telefónica mejore sus ingresos, en los resultados del segundo trimestre que presentará el jueves.

El país norteamericano cuenta con unas buenas perspectivas de crecimiento y ante el anuncio de la disposición a vender activos por parte de América Móvil, Telefónica podría reforzarse en un mercado en el que siempre ha tenido una participación minoritaria.

Imagen:http://bit.ly/1pquojq
14AM

Leer más »

Microsoft lanzará consola de Xbox One en China

0 comentarios

Photo

SHANGHÁI, China, (N22/Reuters).- 
Microsoft Corp lanzará su consola de videojuegos Xbox One en China el 23 de septiembre, dijo el miércoles el jefe de marketing y estrategia del grupo, Yusuf Mehdi, en un evento en Shanghái.
El Xbox One será la primera consola fabricada en el extranjero que será lanzada en China en 14 años después de que el Gobierno levantó este año una prohibición sobre estos dispositivos que data del 2000.

Microsoft sigue adelante con su plan para lanzar la consola, pese al anuncio del martes del Gobierno chino de que el gigante informático estadounidense es sujeto a una investigación antimonopolio.
Imagen: http://reut.rs/1Aza4lT
14PV


Leer más »